Translation Notes (another blog)

Are you bilingual? Legal translator (EN-SP-FR-PORT) Julio Angel Juncal has twin blogs in English and Spanish.

I must specify how I found it. I was searching for other translators’ blogs, and I came across his. I looked at it, said to myself, “cool”, posted a comment about a reference book, and moved on.

Flash-forward. Just to amuse myself, I did another search on “jo-hanna” to see what I would find. Lo and behold, I found that not only did he reply to my comment, he wrote a post (in Spanish) about it.

I am famous! OK, I need perspective. Just a little (very little) famous.

Advertisements

One Response to “Translation Notes (another blog)”

  1. Julio A. Juncal Says:

    Thank you, Jo-Hanna, for the plug. I was glad you asked the question on the Diccionario Panhispánico de Dudas, because it gave me a chance to complete the information on the earlier post. Today, I have added a short post linking to comments by readers of the Diccionario on the Casa del Libro site. See here: http://tinyurl.com/c8lbn/

    (To shorten the link, I used TinyUrl at http://tinyurl.com/).

    I post both in English and Spanish to my two blogs, depending on the subject matter. The Notas terminológicas blog (http://ntun.blogspot.com) is a vehicle for publishing the Notas Terminológicas of the Spanish Translation Service of the United Nations (NY). The other blog, Translation Notes (http://transnotes.blogspot.com), is used for items of potential interest to translators.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: