<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for ¿Se habla English? Life of a Translator</title>
	<atom:link href="http://sehablaenglish.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sehablaenglish.wordpress.com</link>
	<description>A blog about, well, my life as a translator</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Sep 2009 04:05:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Availability of bilingual information on autism by jo-hanna</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2009/06/17/availability-of-bilingual-information-on-autism/#comment-363</link>
		<dc:creator>jo-hanna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 04:05:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=251#comment-363</guid>
		<description>Hi Felira. My daughter is autistic, but she is not bilingual (I am). You might want to check with agencies that serve areas with large bilingual populations i.e. regions in Canada where they have both English and French speakers, cities with large inmigrant populations, etc. Good luck.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Felira. My daughter is autistic, but she is not bilingual (I am). You might want to check with agencies that serve areas with large bilingual populations i.e. regions in Canada where they have both English and French speakers, cities with large inmigrant populations, etc. Good luck.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Availability of bilingual information on autism by felira</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2009/06/17/availability-of-bilingual-information-on-autism/#comment-362</link>
		<dc:creator>felira</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 01:50:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=251#comment-362</guid>
		<description>My name is felira vivas, I am doing a essay about bilingual students and autism, I need more information about it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My name is felira vivas, I am doing a essay about bilingual students and autism, I need more information about it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About Jo-Hanna by céline</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/about/#comment-361</link>
		<dc:creator>céline</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 09:03:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-361</guid>
		<description>Hi Jo-Hanna, can you email me? I may have a bit of work for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jo-Hanna, can you email me? I may have a bit of work for you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Availability of bilingual information on autism by Marc</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2009/06/17/availability-of-bilingual-information-on-autism/#comment-356</link>
		<dc:creator>Marc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:40:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=251#comment-356</guid>
		<description>Dear Blogger,

We have received 473 nominations for the top 100 language blog 2009 competition. For each category, we have admitted 100 blogs into the voting phase. You are amongst the 100 blogs in the &#039;Language Technology&#039; category, congratulations! 

As stated before, 50% of the final score will be based on user voting. You can promote your blog with the following voting button on your page. Simply add the code to a blog post (similar to embedding a YouTube video) so that your readers can vote for you directly.

[Find the HTML code on our website]

The voting phase starts today and ends July 28. Winners will be announced July 30.
		
Good luck for the competition!


Kind regards,
Marc
on behalf of the bab.la and Lexiophiles team
[http://bab.la]
[www.lexiophiles.com]


Marc Lütten

bab.la GmbH &#124; Baumwall 7 &#124; 20459 Hamburg &#124; Germany
Phone:  +49(0)40-707080950   http://bab.la/
Handelsregister AG Hamburg &#124; HRB 101207
Geschaftsführer: Dr. Andreas Schroeter, Dr. Thomas Schroeter, Patrick Uecker</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Blogger,</p>
<p>We have received 473 nominations for the top 100 language blog 2009 competition. For each category, we have admitted 100 blogs into the voting phase. You are amongst the 100 blogs in the &#8216;Language Technology&#8217; category, congratulations! </p>
<p>As stated before, 50% of the final score will be based on user voting. You can promote your blog with the following voting button on your page. Simply add the code to a blog post (similar to embedding a YouTube video) so that your readers can vote for you directly.</p>
<p>[Find the HTML code on our website]</p>
<p>The voting phase starts today and ends July 28. Winners will be announced July 30.</p>
<p>Good luck for the competition!</p>
<p>Kind regards,<br />
Marc<br />
on behalf of the bab.la and Lexiophiles team<br />
[http://bab.la]<br />
[www.lexiophiles.com]</p>
<p>Marc Lütten</p>
<p>bab.la GmbH | Baumwall 7 | 20459 Hamburg | Germany<br />
Phone:  +49(0)40-707080950   <a href="http://bab.la/" rel="nofollow">http://bab.la/</a><br />
Handelsregister AG Hamburg | HRB 101207<br />
Geschaftsführer: Dr. Andreas Schroeter, Dr. Thomas Schroeter, Patrick Uecker</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My rules for a good translation blog by linguaefranca</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2008/12/27/my-rules-for-a-good-translation-blog/#comment-355</link>
		<dc:creator>linguaefranca</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 06:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=228#comment-355</guid>
		<description>Hello, I&#039;ve found your blog while meandering through wordpress links, and thought I would say hello. Like you, I am also a freelance translator (Russian  English pairs), and its always nice to meet colleagues in the cyber land. I found your blog interesting, and I hope we could be acquaintances. :) 

P.S. My blog is pretty empty at the moment, I&#039;ve only started using WordPress this week. But there will be more!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, I&#8217;ve found your blog while meandering through wordpress links, and thought I would say hello. Like you, I am also a freelance translator (Russian  English pairs), and its always nice to meet colleagues in the cyber land. I found your blog interesting, and I hope we could be acquaintances. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>P.S. My blog is pretty empty at the moment, I&#8217;ve only started using WordPress this week. But there will be more!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Availability of bilingual information on autism by Marc</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2009/06/17/availability-of-bilingual-information-on-autism/#comment-353</link>
		<dc:creator>Marc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 12:38:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=251#comment-353</guid>
		<description>Dear Blogger,

you are nominated for the &quot;Top 100 Language Blogs 2009&quot; competition. Congratulations! After last year’s success the bab.la language portal and Lexiophiles language blog are hosting this year’s worldwide language blog competition once again. We are confident to surpass more than the 350 blogs which entered the competition in 2008.

We have made two major changes to last year:

1. Due to the amount of blogs we have created categories.
(Language Learning/Language Teaching/Language Technology/
 Language Professionals)
 You are in category Language Professionals
2. User voting will count 50% towards final score

Voting will start on July 8, leaving you enough time to prepare your readers for the upcoming voting. Voting will close on July 27 and the winners will be announced on July 30.

For more information on the 2009 competition and what it is all about visit [http://www.lexiophiles.com/english/top-100-language-blogs-2009-nomination-started]
So now you may ask yourself what you can do. Here are some suggestions 

-Nominations are open until July 6, so feel free to share any blog you like with us
-Each blog will have a one-sentence-description for the voting. If you would like a special description to go along with your blog, just send me an email [marc@bab.la]

Kind regards,
Marc
On behalf of the bab.la and Lexiophiles team
[http://bab.la]
[www.lexiophiles.com]


Marc Lütten

bab.la GmbH &#124; Baumwall 7 &#124; 20459 Hamburg &#124; Germany
Phone:  +49(0)40-707080950   http://bab.la/
Handelsregister AG Hamburg &#124; HRB 101207
Geschaftsführer: Dr. Andreas Schroeter, Dr. Thomas Schroeter, Patrick Uecker</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Blogger,</p>
<p>you are nominated for the &#8220;Top 100 Language Blogs 2009&#8243; competition. Congratulations! After last year’s success the bab.la language portal and Lexiophiles language blog are hosting this year’s worldwide language blog competition once again. We are confident to surpass more than the 350 blogs which entered the competition in 2008.</p>
<p>We have made two major changes to last year:</p>
<p>1. Due to the amount of blogs we have created categories.<br />
(Language Learning/Language Teaching/Language Technology/<br />
 Language Professionals)<br />
 You are in category Language Professionals<br />
2. User voting will count 50% towards final score</p>
<p>Voting will start on July 8, leaving you enough time to prepare your readers for the upcoming voting. Voting will close on July 27 and the winners will be announced on July 30.</p>
<p>For more information on the 2009 competition and what it is all about visit [http://www.lexiophiles.com/english/top-100-language-blogs-2009-nomination-started]<br />
So now you may ask yourself what you can do. Here are some suggestions </p>
<p>-Nominations are open until July 6, so feel free to share any blog you like with us<br />
-Each blog will have a one-sentence-description for the voting. If you would like a special description to go along with your blog, just send me an email [marc@bab.la]</p>
<p>Kind regards,<br />
Marc<br />
On behalf of the bab.la and Lexiophiles team<br />
[http://bab.la]<br />
[www.lexiophiles.com]</p>
<p>Marc Lütten</p>
<p>bab.la GmbH | Baumwall 7 | 20459 Hamburg | Germany<br />
Phone:  +49(0)40-707080950   <a href="http://bab.la/" rel="nofollow">http://bab.la/</a><br />
Handelsregister AG Hamburg | HRB 101207<br />
Geschaftsführer: Dr. Andreas Schroeter, Dr. Thomas Schroeter, Patrick Uecker</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Translating songs and the National Anthem. by Justin</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2006/05/08/translating-songs-and-the-national-anthem/#comment-351</link>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 21:08:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/2006/05/08/translating-songs-and-the-national-anthem/#comment-351</guid>
		<description>Hi, there&#039;s a blog that talks about just how hard it is to replicate a song&#039;s beauty in a translation. It also has a link to a site with tons of translated songs if you&#039;re interested. It&#039;s here: http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/song-translations-2009-06-09.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, there&#8217;s a blog that talks about just how hard it is to replicate a song&#8217;s beauty in a translation. It also has a link to a site with tons of translated songs if you&#8217;re interested. It&#8217;s here: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/song-translations-2009-06-09.html" rel="nofollow">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/song-translations-2009-06-09.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My rules for a good translation blog by Stefania</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2008/12/27/my-rules-for-a-good-translation-blog/#comment-347</link>
		<dc:creator>Stefania</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 18:55:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=228#comment-347</guid>
		<description>I agree, your blog is interesting. I also completely relate to the &quot;motherly/ wifely things&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, your blog is interesting. I also completely relate to the &#8220;motherly/ wifely things&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Look what I found: Another translator&#8217;s blog by kabbiscumma</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2008/09/18/look-what-i-found-another-translators-blog/#comment-345</link>
		<dc:creator>kabbiscumma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 23:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=204#comment-345</guid>
		<description>Очень полезно</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Очень полезно</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I am going to MICATA&#8230; by Emmanuelle Darut</title>
		<link>http://sehablaenglish.wordpress.com/2009/03/13/i-am-going-to-micata/#comment-335</link>
		<dc:creator>Emmanuelle Darut</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 22:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sehablaenglish.wordpress.com/?p=244#comment-335</guid>
		<description>Looking forward to reading your impressions/report on it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Looking forward to reading your impressions/report on it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
